Prawne

    Regulamin

    Autopilot Media | Robert Galos — Podstawa umowy

    Część I

    Postanowienia ogólne

    § 1 Postanowienia ogólne

    (1) W stosunkach handlowych między Autopilot Media | Robert Galos (zwany dalej „Dostawcą") a Klientem (zwanym dalej „Klientem") zastosowanie mają wyłącznie poniższe Ogólne Warunki Umów (OWU) w wersji obowiązującej w chwili złożenia zamówienia, o ile OWU nie stanowią inaczej i o ile strony nie zawarły w danym przypadku indywidualnych odmiennych ustaleń. Obowiązują one w każdorazowej wersji jako umowa ramowa również dla przyszłych umów o świadczenie usług z tym samym Klientem Dostawcy, bez konieczności ponownego wskazywania ich Klientowi w danym przypadku. O zmianach OWU Dostawca niezwłocznie poinformuje Klienta.

    (2) Głównym przedmiotem oferty Dostawcy jest odpłatne i ograniczone czasowo do okresu trwania umowy udostępnienie oprogramowania „GoHighLevel" (pod własną marką Dostawcy: „Autopilot Media") w wersji chmurowej (zwanej dalej „Oprogramowaniem") przez Internet, a po uzgodnieniu — związane z tym usługi doradcze (zob. pkt II). Ponadto Dostawca świadczy usługi projektowania stron internetowych (zob. pkt III) oraz usługi marketingowe (zob. pkt IV). W zależności od indywidualnych ustaleń możliwe są również inne usługi Dostawcy (zob. pkt V).

    (3) Dostawca kieruje swoje oferty wyłącznie do przedsiębiorców. Niniejsze OWU nie mają zatem zastosowania do umów z konsumentami.

    (4) Odmienne przepisy Klienta Dostawcy, w szczególności OWU, nie obowiązują, jeżeli Dostawca nie wyraził na nie pisemnej zgody. Uzgodnienia dokonane z Klientem w poszczególnych przypadkach (w tym ustalenia dodatkowe, uzupełnienia i zmiany) mają zawsze pierwszeństwo przed niniejszymi OWU.

    (5) Oświadczenia i zawiadomienia o istotnym znaczeniu prawnym, składane przez Klienta wobec Dostawcy po zawarciu umowy (np. wyznaczenie terminów, upomnienia, oświadczenia o odstąpieniu od umowy), wymagają dla swej skuteczności formy tekstowej.

    (6) Dostawca jest uprawniony do zmiany niniejszych OWU w dowolnym czasie. W takim przypadku poinformuje Klienta w formie tekstowej w sposób jednoznaczny i wyraźny. Po dokonaniu zmiany OWU Klientowi przysługuje dwutygodniowy termin na zgłoszenie sprzeciwu. Jeżeli sprzeciw wobec zmiany nie zostanie zgłoszony w formie tekstowej lub pisemnej w ciągu dwóch tygodni od poinformowania przez Dostawcę, uważa się, że Klient wyraził zgodę na zmianę.

    Część II

    Udostępnienie dostępu do Oprogramowania

    § 2 Przedmiot umowy

    Dostawca działa w zakresie Oprogramowania jako sublicencjodawca spółki HighLevel Inc., 400 North Saint Paul St. Suite 920 Dallas, Texas 75201, USA (zwanej dalej: HighLevel Inc.) w ramach Warunków korzystania z usług HighLevel Inc. (dostępnych pod adresem: https://www.gohighlevel.com/terms-of-service). Oprogramowanie jest obsługiwane na serwerach HighLevel Inc. i/lub usługodawcy działającego na zlecenie HighLevel Inc., a przestrzeń dyskowa dla Klienta jest udostępniana na tych serwerach. Klient, poza niniejszymi OWU, zobowiązuje się przestrzegać — w zakresie, w jakim mają do niego zastosowanie — Warunków korzystania z usług HighLevel Inc. w ich aktualnej wersji i jest uprawniony do korzystania z Oprogramowania wyłącznie w tym zakresie oraz na warunkach niniejszych OWU. Warunki korzystania z usług HighLevel Inc. stanowią integralną część niniejszych OWU, przy czym Klient nie może z nich wywodzić własnych praw wobec HighLevel Inc. Jedynym kontrahentem Klienta w ramach sublicencji Oprogramowania jest Dostawca.

    § 3 Zawarcie umowy

    (1) Wskazówki i informacje zamieszczone na stronie internetowej Dostawcy pod adresem: https://autopilot-media.com (zwanej dalej: Stroną) w odniesieniu do świadczenia usług przez Dostawcę nie stanowią prawnie wiążącej oferty, lecz jedynie zaproszenie do składania zamówień przez Klientów.

    (2) W celu zawarcia umowy o udostępnienie Oprogramowania Klient musi złożyć wiążące zamówienie na świadczenie tych usług. W tym celu Klient wybiera żądaną usługę na Stronie i za pomocą odpowiedniego przycisku uruchamia proces zamówienia, który kieruje do linku płatności udostępnionego przez dostawcę usług płatniczych Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlandia (zwanego dalej: „Stripe"). Metody płatności oferowane przez Stripe są komunikowane Klientowi na stronie dostępnej pod linkiem płatności. Dalsze informacje o Stripe są dostępne w Internecie pod adresem https://stripe.com/pl. Dokonując płatności za pośrednictwem Stripe, Klient składa wiążącą ofertę zawarcia umowy z Dostawcą, którą Dostawca przyjmuje z chwilą wpłynięcia płatności.

    (3) W przypadku gdy przedmiotem ewentualnego zawarcia umowy są usługi indywidualnie dopasowane do Klienta, Dostawca po nawiązaniu kontaktu sporządzi dla Klienta indywidualną ofertę umowną i prześle ją w formie tekstowej (pocztą elektroniczną). Klient może przyjąć ofertę w formie tekstowej, co skutkuje zawarciem umowy na indywidualnie uzgodnionych warunkach.

    (4) Strony mają swobodę zawierania w poszczególnych przypadkach odmiennych ustaleń dotyczących zawarcia umowy i/lub rozliczeń płatności.

    § 4 Ceny i warunki płatności

    (1) O ile z oferty Dostawcy nie wynika inaczej, wszystkie ceny są cenami netto w euro, powiększonymi o obowiązujący podatek od wartości dodanej, chyba że znajduje zastosowanie zwolnienie z VAT dla małych przedsiębiorstw (np. zgodnie z § 19 UStG) i z tego względu podatek VAT nie jest naliczany. W przypadku zwłoki Klienta w zapłacie więcej niż jednej pojedynczej wierzytelności, wszystkie otwarte wierzytelności wobec Klienta stają się natychmiast wymagalne.

    (2) Za usługi Dostawcy obowiązują aktualne w chwili zawarcia umowy informacje dotyczące wysokości wynagrodzeń należnych od Klienta (cenniki) zamieszczone na Stronie. Klient uiszcza uzgodnione miesięczne wynagrodzenie za usługi będące przedmiotem umowy za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Stripe lub zgodnie z odmiennymi indywidualnymi ustaleniami stron.

    (3) Wynagrodzenie staje się wymagalne każdego miesiąca w dniu doręczenia przez Stripe linku płatności. W pierwszym (1.) miesiącu wynagrodzenie staje się wymagalne z chwilą zawarcia umowy zgodnie z § 3 ust. (2)–(4).

    (4) Jeżeli Klient opóźnia płatność wymagalnego wynagrodzenia o więcej niż dwa tygodnie, Dostawca jest uprawniony — po uprzednim upomnieniu z wyznaczeniem terminu i po jego upływie — do zablokowania dostępu do Oprogramowania.

    (5) Roszczenie Dostawcy o wynagrodzenie pozostaje nienaruszone przez zablokowanie zgodnie z § 4 ust. (4). Dostęp do Oprogramowania zostanie niezwłocznie przywrócony po uregulowaniu zaległości. Prawo do zablokowania dostępu istnieje jako środek łagodniejszy również wówczas, gdy Dostawcy przysługuje prawo do wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym.

    (6) Klient przyjmuje do wiadomości, że poza uzgodnionym wynagrodzeniem podstawowym mogą powstać dodatkowe koszty uzależnione od użytkowania — w szczególności za opcjonalne funkcje, takie jak usługi wysyłki e-mail, telefonia, integracje zewnętrzne (np. za pośrednictwem App Marketplace), dostępy do API lub inne moduły dodatkowe.

    § 5 Udostępnienie Oprogramowania przez Dostawcę

    (1) Oprogramowanie jest udostępniane Klientowi przez HighLevel Inc. za pośrednictwem Dostawcy. HighLevel Inc. udostępnia Dostawcy Oprogramowanie przez czas trwania umowy łączącej HighLevel Inc. z Dostawcą na wyjściu routera centrum danych, w którym znajduje się serwer z Oprogramowaniem (zwanym dalej: „Punktem przekazania"), do użytku. Dostawca, jako sublicencjodawca Oprogramowania, zakłada Klientowi konto firmowe i udostępnia je Klientowi do własnego użytku przez czas trwania umowy. Nie powstaje własne roszczenie Klienta wobec HighLevel Inc. o udostępnienie Oprogramowania. Obowiązkiem Klienta jest zapewnienie warunków technicznych do odbioru Oprogramowania w Punkcie przekazania i do jego użytkowania.

    (2) Sprawność techniczna i dostępność Oprogramowania w czasie trwania umowy regulują Warunki korzystania z usług HighLevel Inc. Za dostępność uważa się możliwość korzystania przez Klienta ze wszystkich głównych funkcji Oprogramowania. Czasy konserwacji oraz czasy awarii przy zachowaniu terminu usunięcia usterki uznaje się za czasy dostępności Oprogramowania.

    (3) Zgodnie ze swoimi Warunkami korzystania z usług HighLevel Inc. regularnie przeprowadza aktualizacje swojego Oprogramowania, które mogą czasem wpływać na dotychczasowy sposób działania platformy. HighLevel Inc. zastrzega sobie prawo do wprowadzania w dowolnym czasie aktualizacji lub zmian w platformie. Dostawca nie jest zobowiązany do udostępniania Oprogramowania w trakcie trwającego procesu aktualizacji przeprowadzanego przez HighLevel Inc.

    (4) Dostosowanie do indywidualnych potrzeb lub środowiska IT Klienta nie jest objęte zobowiązaniem Dostawcy, chyba że strony uzgodniły inaczej.

    (5) Klient może korzystać z udostępnionego Oprogramowania wyłącznie na własne potrzeby lub w celu świadczenia własnych usług. Dostawca niezwłocznie po zawarciu umowy i założeniu konta firmowego przekaże Klientowi dane dostępowe w formie elektronicznej.

    § 6 Przestrzeń dyskowa, dane Klienta, zwolnienie z odpowiedzialności

    (1) Dostawca pośredniczy Klientowi — w ramach umowy łączącej Dostawcę z HighLevel Inc. — w udostępnieniu przestrzeni dyskowej na serwerze, na którym działa Oprogramowanie, do przechowywania jego danych, treści i informacji (zwanych dalej: „Danymi"). Klient może przechowywać na tym serwerze dane w zakresie niezbędnym do korzystania z Oprogramowania.

    (2) Klient nie jest uprawniony do udostępniania tej przestrzeni dyskowej osobom trzecim w całości ani w części, odpłatnie ani nieodpłatnie.

    (3) Klient ponosi wyłączną i nieograniczoną odpowiedzialność za wszystkie dane oraz ewentualnie wymagane uprawnienia. Dostawca nie zapoznaje się z danymi Klienta i co do zasady nie weryfikuje danych używanych przez Klienta w ramach Oprogramowania.

    (4) Klient zapewnia, że przechowywane na serwerach dane oraz ich użytkowanie i udostępnianie nie naruszają obowiązującego prawa, zarządzeń organów administracji publicznej, praw osób trzecich ani umów z osobami trzecimi.

    (5) Klient zobowiązuje się — w przypadku naruszenia § 6 ust. 4 — zwolnić Dostawcę z wszelkiej odpowiedzialności i wszelkich kosztów, w tym możliwych i faktycznych kosztów postępowania sądowego, jeżeli Dostawca zostanie pociągnięty do odpowiedzialności przez osoby trzecie, w tym przez pracowników Klienta osobiście, w związku z zarzucanymi działaniami lub zaniechaniami Klienta, chyba że Klient nie ponosi za to odpowiedzialności.

    (6) Dostawca jest uprawniony do natychmiastowego zablokowania przestrzeni dyskowej, jeżeli istnieje uzasadnione podejrzenie, że przechowywane dane są niezgodne z prawem lub naruszają prawa osób trzecich. O zablokowaniu i jego przyczynie Dostawca niezwłocznie powiadomi Klienta. Blokada zostanie zniesiona, gdy podejrzenie zostanie obalone.

    (7) Klient pozostaje właścicielem danych przechowywanych na serwerach. Dostawca wesprze Klienta na jego żądanie w odzyskaniu danych od HighLevel Inc. w stosownym zakresie.

    § 7 Zakres i prawa użytkowania

    (1) HighLevel Inc. jest jedynym i wyłącznym właścicielem wszelkich praw do Oprogramowania.

    (2) Dostawca dysponuje osobistymi, niezbywalnymi, odwołalnymi i niewyłącznymi prawami autorskimi do użytkowania w celu udzielania dostępu do treści platformy i Oprogramowania oraz korzystania z nich w celu udostępniania platformy Dostawcy i jego Klientom. Wszelkie inne użytkowanie, w tym powielanie, modyfikowanie, dystrybucja, przesyłanie, ponowne publikowanie, oprawianie, wyświetlanie lub prezentowanie treści platformy bez uprzedniej zgody HighLevel Inc. jest surowo zabronione.

    (3) Dostawca udziela Klientowi — w ramach istniejącego stosunku umownego w drodze sublicencji — praw użytkowania opisanych w § 7 ust. (2), z zastrzeżeniem, że Klient nie jest uprawniony do dalszego sublicencjonowania Oprogramowania osobom trzecim bez zgody Dostawcy i/lub HighLevel Inc. Klient może korzystać z Oprogramowania wyłącznie w ramach własnej działalności, samodzielnie i/lub przez własny personel, za pośrednictwem udostępnionego mu konta firmowego.

    (4) Fizyczne przekazanie Oprogramowania Klientowi nie następuje.

    (5) W przypadku naruszenia przez Klienta któregokolwiek z powyższych postanowień, wszelkie prawa użytkowania przyznane w ramach stosunku umownego przez Dostawcę stają się natychmiast nieważne i automatycznie powracają do Dostawcy.

    § 8 Wsparcie techniczne i poziom usług / Usługi doradcze

    (1) Dostawca uruchamia serwis wsparcia dla zapytań Klienta dotyczących funkcji Oprogramowania: Pocztą elektroniczną: mail@autopilot-media.com. Zapytania są rozpatrywane w kolejności ich wpłynięcia.

    (2) Klient ma obowiązek niezwłocznego zgłoszenia Dostawcy w formie tekstowej wszelkich awarii, zakłóceń lub pogorszeń działania Oprogramowania.

    (3) Dostawca rozpatruje przychodzące zgłoszenia Klienta zgodnie z § 8 ust. (2) w odpowiednich terminach:

    • Zapytania o wsparcie techniczne są rozpatrywane w standardowych godzinach pracy.
    • Określone czasy reakcji i usunięcia awarii (np. w ciągu 24 lub 48 godzin) obowiązują tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione w danym przypadku.
    • W przypadku nieistotnych awarii czas reakcji i usunięcia leży w słusznym uznaniu Dostawcy.

    (4) Usunięcie awarii zgodnie z § 8 ust. (3) przeprowadzane jest w ramach wsparcia pierwszego poziomu (1st Level Support) za pośrednictwem zdalnego dostępu, zatwierdzonego chatu lub telefonicznie — według wyboru Dostawcy.

    (5) Klient ma obowiązek wskazać przy zgłoszeniu awarii poziom krytyczności zgodnie z § 8 ust. (3), który jego zdaniem ma zastosowanie. Ostateczna decyzja o poziomie krytyczności należy do Dostawcy i zostanie zakomunikowana Klientowi.

    (6) Wsparcie techniczne Oprogramowania przez Dostawcę nie jest oddzielnie wynagradzane przez Klienta.

    (7) Klientowi nie przysługuje roszczenie o wsparcie techniczne ze strony HighLevel Inc. ani na podstawie powyższych postanowień, ani w żaden inny sposób.

    (8) Strony mogą uzgodnić — jako uzupełnienie wsparcia technicznego opisanego powyżej — świadczenie przez Dostawcę dodatkowych indywidualnych usług doradczych związanych z użytkowaniem Oprogramowania, które będą oddzielnie wynagradzane przez Klienta.

    § 9 Obowiązki Klienta przy korzystaniu z Oprogramowania

    (1) Klient ma obowiązek chronić i przechowywać przekazane mu dane dostępowe zgodnie z aktualnym stanem techniki przed dostępem osób trzecich. Nieautoryzowany dostęp należy niezwłocznie zgłosić Dostawcy.

    (2) Klient ma obowiązek nieprzechowywania na udostępnionej przestrzeni dyskowej danych, których użytkowanie naruszałoby obowiązujące prawo, zarządzenia organów administracji publicznej, prawa osób trzecich lub umowy z osobami trzecimi.

    (3) Klient sprawdzi dane pod kątem wirusów lub innych szkodliwych komponentów przed ich przechowywaniem lub użyciem w Oprogramowaniu i zastosuje w tym celu środki odpowiadające aktualnemu stanowi techniki.

    (4) Klient ponosi samodzielnie odpowiedzialność za zapewnienie wymagań systemowych niezbędnych do korzystania z Oprogramowania.

    (5) Klient odpowiada za działania lub zaniechania osób upoważnionych przez niego do korzystania z Oprogramowania jak za własne działania.

    (6) Klient będzie w szczególności powstrzymywał się od następujących zachowań:

    • Korzystania z platformy w sposób naruszający obowiązujące przepisy prawa lub regulacje.
    • Korzystania z platformy w celu wykorzystywania, szkodzenia lub prób wykorzystywania lub szkodzenia komukolwiek w jakikolwiek sposób.
    • Korzystania z platformy do przesyłania niezgodnych z prawem materiałów reklamowych lub promocyjnych, w tym spamu.
    • Podszywania się pod HighLevel, pracownika HighLevel, innego użytkownika lub inną osobę fizyczną lub prawną.
    • Korzystania z platformy w sposób mogący ją dezaktywować, przeciążyć, uszkodzić lub zakłócić.
    • Używania robotów, pająków lub innych zautomatyzowanych urządzeń do uzyskiwania dostępu do platformy.
    • Wprowadzania wirusów, trojanów, robaków, bomb logicznych lub innego szkodliwego materiału.
    • Prób uzyskania nieautoryzowanego dostępu do jakichkolwiek części platformy.
    • Atakowania platformy przy użyciu ataku typu denial-of-service.

    § 10 Gwarancja

    (1) Dostawca nie jest twórcą ani producentem Oprogramowania, lecz przejął je na licencji od HighLevel Inc. i go nie testował. Dlatego Dostawca nie udziela gwarancji co do prawidłowości, kompletności, użyteczności ani przydatności Oprogramowania do określonego celu, o ile niniejsze OWU nie stanowią inaczej.

    (2) Oprogramowanie jest udostępniane Klientowi przez Dostawcę „w stanie dostarczonym przez HighLevel Inc.". Dostawca nie udziela żadnej gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowość lub kompletność informacji, tekstów, grafik, linków lub innych treści zawartych w Oprogramowaniu.

    (3) Postanowienia § 8 pozostają niezmienione w stosunku do powyższych regulacji zgodnie z § 10 ust. (1) i (2).

    § 11 Odpowiedzialność

    (1) Dostawca ponosi odpowiedzialność odszkodowawczą — bez względu na podstawę prawną — w ramach odpowiedzialności z tytułu winy, za umyślne działanie i rażące niedbalstwo. Za zwykłe niedbalstwo Dostawca ponosi odpowiedzialność — z zastrzeżeniem ustawowych ograniczeń odpowiedzialności — wyłącznie za szkody wynikające z naruszenia życia, ciała lub zdrowia oraz za szkody wynikające z naruszenia istotnego obowiązku umownego (obowiązku, którego spełnienie umożliwia prawidłowe wykonanie umowy i na którego dotrzymanie kontrahent regularnie polega i może polegać); w tym przypadku odpowiedzialność jest jednak ograniczona do naprawienia przewidywalnej, typowo występującej szkody.

    (2) Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z § 11 ust. (1) mają zastosowanie również w przypadku naruszenia obowiązków przez osoby, za których zawinienie Dostawca odpowiada zgodnie z przepisami ustawowymi. Nie mają zastosowania w przypadku działania podstępnego, udzielenia gwarancji ani w odniesieniu do roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt.

    § 12 Czas trwania i rozwiązanie umowy, usuwanie danych

    (1) O ile nie uzgodniono inaczej, czas trwania umowy rozpoczyna się z chwilą jej zawarcia zgodnie z § 3 ust. (2)–(4).

    (2) Czas trwania umowy z Klientem wynosi jeden (1) miesiąc. Umowa ulega przedłużeniu o kolejny (1) miesiąc, o ile nie zostanie wypowiedziana przez którąkolwiek ze stron z dwutygodniowym wyprzedzeniem do końca danego okresu trwania.

    (3) Prawo do nadzwyczajnego wypowiedzenia umowy ze skutkiem natychmiastowym z ważnych powodów przysługuje obu stronom przy spełnieniu ustawowych przesłanek. Ważnym powodem dla Dostawcy jest w szczególności sytuacja, gdy Klient mimo upomnienia zalega z zapłatą wymagalnego wynagrodzenia przez ponad dwa miesiące.

    (4) Po zakończeniu umowy Dostawca wesprze Klienta na własny koszt w stosownym zakresie przy zwrocie lub zabezpieczeniu danych.

    (5) Za obowiązki przechowywania i dokumentowania wymagane po zakończeniu umowy odpowiada wyłącznie Klient.

    (6) Dostawca usunie wszelkie pozostałe na serwerach dane Klienta, do których Dostawca ma dostęp, w ciągu 30 dni od zakończenia stosunku umownego w sposób uniemożliwiający odtworzenie, o ile Dostawcy nie przysługują obowiązki lub prawa do przechowywania.

    § 13 Przetwarzanie danych

    (1) Strony będą przestrzegać mających do nich zastosowanie przepisów o ochronie danych osobowych.

    (2) Klient pozostaje administratorem danych osobowych i ma zatem zawsze obowiązek sprawdzenia, czy przetwarzanie danych w ramach usług umownych za pośrednictwem Oprogramowania jest oparte na odpowiednich podstawach prawnych. Klient ponosi samodzielnie odpowiedzialność za wymagane przepisami o ochronie danych zgody osób, których dane dotyczą (np. pracowników, klientów, partnerów umownych Klienta), oraz za ich dane osobowe w ramach korzystania z Oprogramowania. W zakresie, w jakim Dostawca przetwarza dane osobowe na zlecenie Klienta, strony zawierają w tym celu odrębną umowę o powierzeniu przetwarzania danych zgodnie z art. 28 RODO.

    (3) Klient udziela Dostawcy — na potrzeby wykonania umowy — prawa do powielania przechowywanych przez Dostawcę na rzecz Klienta danych w zakresie niezbędnym do świadczenia usług wymaganych na mocy niniejszych OWU.

    Część III

    Tworzenie i utrzymanie stron internetowych

    § 14 Zawarcie umowy / Przedmiot umowy

    (1) Strony mogą — zgodnie z § 3 ust. (3) i (4) — uzgodnić świadczenie przez Dostawcę usług tworzenia i utrzymania stron internetowych zgodnie z poniższymi postanowieniami.

    (2) Dostawca sporządzi najpierw koncepcję strony internetowej Klienta i przedstawi ją za pomocą materiałów prezentacyjnych. Po zatwierdzeniu koncepcji przez Klienta Dostawca na jej podstawie stworzy stronę internetową i opublikuje ją w Internecie. Ponadto Dostawca zgłosi stronę internetową w wiodących wyszukiwarkach.

    § 15 Wynagrodzenie i przebieg realizacji

    (1) Wynagrodzenie za usługę Dostawcy jest ustalane na podstawie specyfikacji technicznej przekazanej Dostawcy przez Klienta w formie tekstowej. Specyfikacja techniczna powinna zawierać główne wymagania dotyczące projektu strony internetowej, w szczególności:

    • Nazwę firmy i/lub produktu, którego dotyczy strona internetowa
    • Główne rodzaje działalności przedsiębiorstwa Klienta
    • Główne cele i zadania strony internetowej oraz szczegółowy opis (cele marketingowe, PR, informacyjne, wizerunkowe)
    • Potencjalny krąg odbiorców strony internetowej
    • Czy istnieje już gotowe rozwiązanie stylistyczne i graficzne, którego należy się trzymać w projekcie?
    • Wymagania lub życzenia dotyczące projektu strony (logo, paleta kolorów, ilustracje, slogany reklamowe)
    • Dane dotyczące posiadanych lub pożądanych domen dla strony internetowej

    (2) Płatność jest realizowana w następujący sposób: Przedpłata w wysokości 50% łącznych kosztów jest wymagalna w ciągu 14 dni roboczych od zawarcia umowy.

    (3) Jeżeli w trakcie prac nad stroną internetową przewidzianych w umowie okaże się konieczne wykonanie dodatkowych usług nieuwzględnionych w specyfikacji technicznej, usługi te mogą być świadczone wyłącznie na podstawie dodatkowego uzgodnienia i po uiszczeniu przedpłaty zgodnie z fakturą Dostawcy.

    § 16 Świadczenie usług

    (1) Dostawca przystąpi do pracy w ciągu 5 dni roboczych od wpłynięcia przedpłaty. Klientowi zostanie przedstawione co najmniej jedno rozwiązanie projektowe jako szkic. Klient przekaże Dostawcy informację zwrotną na temat dostarczonego szkicu w formie tekstowej w rozsądnym terminie. Po zakończeniu prac nad stroną Dostawca poinformuje o tym Klienta. Klient ma wówczas 5 dni roboczych na zatwierdzenie strony lub podanie przyczyn odmowy.

    (2) Dostawca będzie świadczyć usługi zgodnie ze specyfikacją techniczną i regularnie przedstawiać Klientowi wyniki pośrednie.

    (3) Dostawca może świadczyć uzgodnione usługi przed terminem. Ponadto Dostawca ma prawo zaprosić Klienta na spotkanie, jeżeli w rozsądnym terminie nie zatwierdził on żadnego szkicu. Jeżeli Klient odrzuci zaproszenie lub nie zareaguje w ciągu 14 dni roboczych, Dostawca zastrzega sobie prawo do stworzenia strony na podstawie jednego z przedstawionych szkiców lub do rozwiązania umowy. Uiszczona przedpłata nie podlega w takim przypadku zwrotowi.

    (4) Dostawca nie będzie świadczyć dalszych uzgodnionych usług, jeżeli Klient nie dostarczy danych wymaganych do stworzenia strony (teksty, zdjęcia, grafiki) w wyznaczonym terminie. W takim przypadku przedpłata nie podlega zwrotowi.

    (5) Dostawca zastrzega sobie prawo do nieświadczenia dalszych uzgodnionych usług, jeżeli Klient niezasadnie żąda świadczenia usług wykraczających poza zakres określony w specyfikacji technicznej.

    (6) Dostawca może odmówić świadczenia usług w zakresie, w jakim użycie danych dostarczonych przez Klienta i/lub innych treści naruszałoby obowiązujące przepisy prawa, zarządzenia organów administracji publicznej lub prawa osób trzecich.

    (7) Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za materiały dostarczone przez Klienta, ani w trakcie tworzenia, ani po opublikowaniu strony internetowej.

    (8) Dostawca jest uprawniony do korzystania z usług osób trzecich przy wykonywaniu swoich zobowiązań.

    (9) Pozyskanie nazwy domeny nie jest objęte usługami Dostawcy.

    § 17 Obowiązki Klienta w zakresie współpracy

    (1) Klient jest zobowiązany — o ile nie uzgodniono inaczej — do dostarczenia Dostawcy w ciągu 10 dni roboczych od zawarcia umowy wszelkich niezbędnych danych (teksty, zdjęcia, grafiki itp.) potrzebnych do stworzenia strony internetowej.

    (2) Odbiór usługi od Dostawcy następuje przez Klienta pocztą elektroniczną lub przez Internet.

    § 18 Gwarancja praw Klienta / Zwolnienie z odpowiedzialności / Blokada strony

    (1) Klient zapewnia, że wszelkie dostarczone przez niego materiały — w szczególności zdjęcia, teksty i wycinki map — są wolne od praw osób trzecich. Jeżeli osoba trzecia zgłosi wobec Dostawcy roszczenia z tytułu naruszenia praw, Dostawca niezwłocznie poinformuje o tym Klienta. W takim przypadku Klient przejmie obronę i zwolni Dostawcę z wszelkich roszczeń i szkód na pierwsze żądanie.

    (2) Klient gwarantuje, że dostarczone przez niego materiały oraz ich publikacja są zgodne z obowiązującymi przepisami prawa. W takim przypadku Klient przejmie obronę i zwolni Dostawcę z wszelkich roszczeń i szkód na pierwsze żądanie.

    (3) W przypadkach określonych w § 18 ust. (1) i (2) Dostawca zastrzega sobie prawo do tymczasowej blokady dostępu do strony internetowej bez utraty prawa do wynagrodzenia.

    § 19 Udzielenie praw

    (1) Dostawca udziela Klientowi — z chwilą dostarczenia poszczególnych usług i pod warunkiem pełnego uregulowania wszelkich należności — wyłącznych, nieograniczonych czasowo, terytorialnie i przedmiotowo, swobodnie zbywalnych i podlegających sublicencjonowaniu praw do korzystania ze wszystkich efektów pracy wytworzonej w ramach umowy we wszystkich znanych i nieznanych w chwili zawarcia umowy polach eksploatacji.

    (2) Udzielenie praw obejmuje również korzystanie fragmentaryczne z dzieł chronionych prawem autorskim oraz korzystanie w połączeniu z innymi dziełami.

    (3) Klient jest uprawniony do wymienienia Dostawcy w stopce redakcyjnej lub w stopce strony internetowej jako twórcy/agencji. Taki obowiązek istnieje jednak tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione w danym przypadku.

    § 20 Wsparcie techniczne i poziom usług

    (1) Dostawca będzie świadczyć usługi wsparcia technicznego zawsze na najwyższym aktualnym poziomie sprawdzonych technologii, z uwzględnieniem ogólnych opisów procedur i standardów branżowych, takich jak ITIL i DIN.

    (2) Dostawca uruchamia serwis wsparcia dla zapytań Klienta: Pocztą elektroniczną: mail@autopilot-media.com. Zapytania są rozpatrywane w kolejności ich wpłynięcia.

    (3) Dostawca rozpatruje przychodzące zgłoszenia awarii w następujących terminach:

    • Zapytania o wsparcie techniczne są rozpatrywane w standardowych godzinach pracy.
    • Określone czasy reakcji i usunięcia awarii obowiązują tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione w danym przypadku.
    • W przypadku nieistotnych awarii czas reakcji i usunięcia leży w słusznym uznaniu Dostawcy.

    (4) Wsparcie techniczne strony internetowej przez Dostawcę jest wynagradzane przez Klienta zgodnie z indywidualnym uzgodnieniem.

    § 21 Gwarancja

    (1) Dostawca zapewnia, że opracowana strona internetowa spełnia wymagania umowne i nie zawiera wad obniżających jej wartość lub przydatność do użytku zgodnie z wymaganiami umownymi lub zwyczajowymi.

    (2) Dostawca realizuje obowiązki gwarancyjne poprzez naprawienie wady lub dostarczenie wersji wolnej od wad. Jeżeli zgłoszona wada nie zostanie usunięta w rozsądnym terminie, Klient może dochodzić swoich praw zgodnie z obowiązującymi przepisami.

    (3) Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za awarie i niezgodności spowodowane samowolnymi zmianami dokonanymi przez Klienta lub innymi błędami nienależącymi do zakresu odpowiedzialności Dostawcy.

    (4) Termin gwarancji wynosi jeden (1) rok i biegnie od dnia ostatecznego odbioru strony internetowej.

    § 22 Konserwacja

    (1) Strony mogą — opcjonalnie — uzgodnić świadczenie przez Dostawcę usług konserwacji i utrzymania strony internetowej po jej dostarczeniu. Tego rodzaju uzgodnienia są dokonywane wyłącznie po indywidualnych ustaleniach.

    (2) Umowy konserwacyjne obejmują usuwanie awarii oraz okazjonalną aktualizację strony internetowej dla powszechnie stosowanych przeglądarek internetowych w ich aktualnej wersji.

    (3) Warunkiem konserwacji jest kompatybilność utrzymywanych treści z systemami Dostawcy. W szczególności przestarzałe komponenty lub samowolne zmiany dokonane przez Klienta mogą wpływać na kompatybilność.

    (4) Usługi konserwacyjne obejmują, o ile nie uzgodniono inaczej, wyłącznie techniczne aktualizacje strony internetowej, a nie zmiany treści. Dostawca nie jest w szczególności zobowiązany do aktualizowania stopki redakcyjnej ani polityki prywatności.

    § 23 Odpowiedzialność

    W zakresie odpowiedzialności przy świadczeniu usług zgodnie z pkt III niniejszych OWU stosuje się odpowiednio § 11.

    § 24 Czas trwania i rozwiązanie umowy

    (1) O ile nie uzgodniono inaczej, czas trwania umowy rozpoczyna się z chwilą jej zawarcia zgodnie z § 14 ust. (1). Umowa wygasa po odbiorze usług zgodnie z umową i po zakończeniu wzajemnych rozliczeń.

    (2) Każda ze stron może wypowiedzieć niniejszą umowę ze skutkiem natychmiastowym z ważnego powodu. Ważny powód istnieje w szczególności gdy:

    • odbiór układu graficznego zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy okaże się niemożliwy;
    • lub gdy wobec majątku drugiej strony umowy zostanie wszczęte postępowanie upadłościowe;
    • lub gdy wniosek o wszczęcie postępowania upadłościowego zostanie oddalony z powodu braku majątku.

    (3) Dla Klienta ważny powód istnieje również w przypadku istotnych różnic zdań co do oceny projektowej i funkcjonalnej przydatności zaproponowanych przez Dostawcę szkiców strony internetowej.

    (4) W przypadku nadzwyczajnego wypowiedzenia umowy przez którąkolwiek ze stron, rozliczeniu podlegają usługi już wykonane do chwili wypowiedzenia, chyba że nie nadają się do umówionego celu.

    (5) Prawo do zwykłego wypowiedzenia umowy pozostaje nienaruszone. Umowy konserwacyjne mogą być wypowiadane z miesięcznym wyprzedzeniem do końca danego miesiąca kalendarzowego.

    Część IV

    Marketing online

    § 25 Zawarcie umowy / Przedmiot umowy

    (1) Strony mogą — zgodnie z § 3 ust. (3) i (4) — uzgodnić świadczenie przez Dostawcę usług marketingu online zgodnie z poniższymi postanowieniami.

    (2) Dostawca oferuje Klientowi usługi marketingowe, w szczególności w zakresie promocji stron internetowych, optymalizacji dla wyszukiwarek (SEO), reklamy w wyszukiwarkach (SEM), marketingu w mediach społecznościowych i marketingu treści, zgodnie ze szczegółowymi uzgodnieniami. Szczegóły dotyczące rodzaju i zakresu usług umownych określa opis oferty Dostawcy.

    (3) Dostawca zobowiązany jest do świadczenia uzgodnionych usług marketingowych i automatyzacji, ale nie gwarantuje określonego sukcesu gospodarczego. W szczególności nie gwarantuje się określonych obrotów, leadów, pozycji w wyszukiwarkach, rezerwacji terminów ani wyników sprzedaży.

    § 26 Wynagrodzenie i przebieg realizacji

    (1) Wynagrodzenie za usługi Dostawcy regulują indywidualne uzgodnienia stron, w szczególności warunki świadczenia usług opisane w ofercie.

    (2) Jeżeli Klient nie wywiąże się ze swoich obowiązków współpracy wynikających z § 27, Dostawca jest uprawniony do obciążenia Klienta wynikającymi z tego dodatkowymi kosztami.

    (3) Dostawca jest zobowiązany do strzeżenia interesów Klienta z należytą starannością kupca i do przestrzegania instrukcji Klienta.

    (4) Dostawca jest uprawniony do świadczenia usług częściowych, jeżeli jest to dla Klienta do przyjęcia.

    § 27 Obowiązki Klienta w zakresie współpracy

    (1) Jeżeli Klient dostarcza Dostawcy teksty, zdjęcia lub inne treści, musi zapewnić, że treści te nie naruszają praw osób trzecich (np. praw autorskich) ani innych przepisów prawa. Dostawca nie jest zobowiązany do samodzielnego weryfikowania dostarczonych przez Klienta treści pod kątem prawnym. Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie szczegółowe instrukcje dotyczące wytwarzanych dzieł.

    (2) Klient musi zapewnić, że wszelkie informacje, dane, dzieła (np. dane do stopki redakcyjnej, grafiki itp.) i dostępy dostarczone na potrzeby realizacji zlecenia są kompletne i prawidłowe. Ponadto Klient ma obowiązek zapewnienia, że wszelkie udzielone instrukcje są zgodne z obowiązującym prawem. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za prawne zabezpieczenie swojej działalności i obecności w Internecie (w szczególności za stopkę redycyjną/Nota prawna, politykę prywatności, zgody na pliki cookie, zgody na e-mail marketing oraz legalność treści), o ile nie uzgodniono wyraźnie inaczej.

    (3) Klient zwolni Dostawcę z wszelkich roszczeń i szkód na pierwsze żądanie i przejmie obronę, w przypadku gdy Klient zostanie pociągnięty do odpowiedzialności przez osoby trzecie i/lub organy administracji publicznej w zakresie gwarancji określonych w § 27 ust. (1) i (2).

    (4) Klient jest odpowiedzialny za dostarczenie niezbędnych materiałów do projektu strony (np. grafik, filmów) i przekazanie ich Dostawcy w odpowiednim terminie. Jeżeli Klient nie dostarczy tych materiałów i nie udzieli dalszych instrukcji, Dostawca może według własnego uznania użyć wolnych od praw autorskich materiałów graficznych od popularnych dostawców (np. zdjęć stockowych) lub wstawić elementy zastępcze.

    (5) Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia w realizacji projektu wynikające z nieterminowej lub niewystarczającej współpracy ze strony Klienta.

    § 28 Udzielenie praw / Zgoda na reklamę własną

    (1) Po pełnym opłaceniu zlecenia przez Klienta Dostawca udziela Klientowi niewyłącznego prawa do korzystania z odpowiednich efektów pracy od chwili ich powstania. Dalsze prawa mogą zostać ustalone w drodze indywidualnego uzgodnienia umownego między stronami.

    (2) O ile nie uzgodniono inaczej, Klient wyraźnie upoważnia Dostawcę do publicznego prezentowania projektu w stosowny sposób w celu promowania własnych usług (referencje/portfolio). W szczególności Dostawca może powoływać się na relację handlową z Klientem i wskazywać siebie jako autora na wszystkich stworzonych materiałach reklamowych oraz przy wszystkich działaniach promocyjnych, bez prawa Klienta do wynagrodzenia z tego tytułu.

    § 29 Odbiór

    Jeżeli przedmiotem umowy zawartej między stronami są usługi o charakterze dzieła, Dostawca może żądać odbioru w formie tekstowej lub pisemnej. Termin odbioru wynosi dwa tygodnie od powiadomienia o ukończeniu dzieła i jego dostarczeniu Klientowi, chyba że szczególne okoliczności wymagają dłuższego terminu. Jeżeli Klient nie zareaguje w tym terminie lub nie odmówi odbioru z powodu wady, dzieło uważa się za odebrane.

    Kontakt

    Autopilot Media | Robert Galos

    ✉️ mail@autopilot-media.com

    🌐 https://autopilot-media.com

    ← Powrót do strony głównej
    Copyrights 2026 | Autopilot Media™  · Regulamin · Polityka prywatności · Nota prawna